카테고리 보관물: catholicdictionary3

천신회과 [한] 天神會課

한역서학서(漢譯西學書). 이탈리아 출신의 예수회 선교사 브란카티(Barncati, 潘國光, 1607∼1671)가 ≪Entretien des Anges≫(천사들의 회담)을 한역(漢譯)한 것으로 1663년 상해(上海)에서 초간되었고 1882년과 1914년 토산만(土山灣)에서 중간(重刊)되었다. 천사들이 모여 신앙과 그 신비를 주체로 토론하는 형식을 취하여 주기도문, 삼종기도, 사도신경, 천주십계, 성교사규, 칠성사(七聖事), 진복팔달, 사말(四末) 등을 예수회 … 계속 읽기

카테고리: catholicdictionary3 | 댓글 남기기

천안본당 [한] 天安本堂

1939년 창설된 대전교구 소속 본당. 주보는 성녀 소화데레사. 현 명칭은 천안 오룡동(五龍洞)본당이다. 1921년 안성(安城)본당 주임 공베르(A. Combert, 孔安國) 신부의 전교로 공소가 개설되고 이어 1939년 5월 천안본당으로 승격, 초대 스넬(Snel, 徐來烈) 신부가 부임하였다. 1941년 성황동에 구 성당을 건축, 1957년 오룡동에 현 … 계속 읽기

카테고리: catholicdictionary3 | 댓글 남기기

천의 [한] 闡義

한글필사본의 옛 교회서적으로 고해성사에 대한 지침서. 저자와 간행연대는 알 수 없고 5권 1책에 고해성사의 5가지 단계가 설명되어 있다. 1권(卷之一)에서는 성찰(省察)에 대해, 제2권(卷之二)에서는 통회(痛悔)에 대해, 3권(卷之三)에서는 정개(定改)에 대해, 4권(卷之四)에서는 고명(告明)에 대해, 5권(卷之五)에서는 보속(補贖)과 성체(聖體)에 대해 각각 설명되어 있다.

카테고리: catholicdictionary3 | 댓글 남기기

천제 [한] 天梯

중국인 예수회 신부 이체(李杕)가 저술한 마리아론(論)으로 1888년 중국의 상해(上海)의 자모당(慈母堂)에서 간행되었다. 제목인 ‘천제’(天梯)는 ‘하늘의 사닥다리’라는 뜻으로 마리아를 중재자로 하여 구원받음을 의미하고 있고, 저자는 서문격인 ‘변언’(弁言)에서 마리아 공경을 위해 이 책을 저술했다고 밝히고 있다. 전체 50장(張)의 부피에 10개 조목에 걸쳐 마리아의 … 계속 읽기

카테고리: catholicdictionary3 | 댓글 남기기

천주 [한] 天主 [라] Deus [영] God [관련] 하느님

중국 명(明)나라 때 예수회(耶蘇會, Jesuit)회원에 의하여 라틴어 ‘Deus’ 또는 그리스어 ‘Theos’의 번역어로서 쓰여지기 시작한 ‘천주’라는 말은, 16세기 말에서 17세기 초에 천주교서적을 통해 들어와 한국 교회에서도 정식으로 사용되어 오늘에 이르렀다. 전지 전능하고 하늘에 계시다는 신, 곧 하느님을 가리키는 이 말은 옛말로 … 계속 읽기

카테고리: catholicdictionary3 | 댓글 남기기