경로수녀회 [한] 敬老修女會 [영] Little Sisters of the Poor [프] Petites Soeurs des Pauvres(P.

1971년 한국에 진출한 수녀회. 예수의 진복팔단(眞福八端) 정신을 생활 방침으로 1840년 잔느 주강(Jeanne Jugan) 수녀가 불쌍한 한 할머니를 간호함으로써 시작된 이 수녀회는 교황청 직속 수도단체로서 양로사업만을 위해 활동하며 프랑스 브르타뉘(Bretagne)주 생폴(Saint Paul)에 본부가 있다. 1971년 9월 한국에 진출한 수녀회 회원들은, 명도원에서 언어교육을 마친 뒤 1973년 7월 청주교구에서 운영하던 성심원을 인수받아 활동하기 시작함으로써 한국 지부가 설립되었다. 초대 지부장으로는 브뤼네(Brunet) 수녀가 취임하였다.

카테고리: 신학자료실 | 댓글 남기기

경례약슬월 [한] 敬禮若瑟月

성 요셉성월 신심서. 이탈리아 출신의 예수회 선교사 조톨리(Angelo Zottoli, 중국명 晁德菈, 1826~1902)가 1868년 저술을 완료하여 1871년 상해(上海) 자모당(慈母堂)에서 간행된 서적. 크기는 15.6×26.4㎝, 부피는 전체 143장(張)으로 되어 있고, 내용은 성 요셉성월 매일 매일 묵상기도에 대한 것으로 성 요셉성월 31일 동안의 묵상자료가 각 날짜별로 예수, 마리아, 요셉의 생애와 행적을 중심으로 해서 엮어져 있다. 또 본문외에 책의 첫머리엔 성 요셉 성월의 의미와 성 요셉 공경의 의미를 설명하고 있는 서(序)가 있고, 끝부분에는 비오 9세가 백일(百日)간 대사(大赦)를 얻을 수 있다고 윤허한 성 요셉 기도문인 절효경(切效經)과 시호송(恃호誦)이 수록되어 있다. 이 책은 간행 직후 조선에 전래되었고, 현재 한국교회사연구소에 소장되어 있다.

카테고리: 신학자료실 | 댓글 남기기

경례야소성심월 [한] 敬禮耶穌聖心月

예수성심성월. 신심서 양안덕(梁安德)의 저술로 1875년 홍콩 나마당(羅瑪堂)에서 간행된 서적. 11.8×18.1㎝ 크기에 112장(張)으로 되어 있고 내용은 서(序), 예수성심성월기도문과 교황교서를 포함한 본문(本文)부분, 부록형식의 예수성심 축일 부분 등 크게 세부분으로 구성되어 있다. 서는 저자 자신이 쓴 것으로 예수성심공경의 의미와 예수성심성월의 의미 등을 설명하고 있고, 본문의 앞부분에서는 예수성심성월에 지켜야 할 5가지 규칙(敬禮耶蘇聖心月規例), 예수성심성월에 매일 자신을 예수성심에게 바치는 기도문(每日獻己於耶蘇聖心祝文) 및 1817년 비오 7세가 반포한 예수성심공경과 대사(大赦)에 관한 교서(敎書)와 1873년 비오 9세가 반포한 교서 등을 싣고 있으며 이어 본문에서는 예수성심성월 30일 동안 매일매일의 묵상자료를 싣고 있다. 부록형식의 끝부분은 책의 절반 정도의 분량인 50장(張)으로 되어 있는데, 예수성심축일에 관계된 예수성심기도문을 비롯한 6개의 기도문과 이탈리아 출신의 예수회 선교사 조톨리(Angelo Zottoli, 1826~1902)가 지은 14개의 예수성심기도문, 예수성심성월에 마땅히 신자로서 지켜야 할 9가지 의무(敬禮諧務), 성심회규(聖心會規) 및 건도종회(虔禱宗會)[일종의 전교회 겸 교리연구회]에 대한 설명과 입회양식이 수록되어 있다. 우리나라에는 간행 직후 전래되어 1883년 한글로 번역, 필사되어 전해졌고, 현재 한문본과 한글역 필사본이 한국교회사연구소에 소장되어 있다.

카테고리: 신학자료실 | 댓글 남기기

경례성모월 [한] 敬禮聖母月

성모성월의 신심서. 예수회 선교사 조톨리(Zottoli, 중국명 晁德菈)의 한문(漢文) 저술로 1854년 중국에서 간행되었다. 내용은 형식상 서두부분과 본문부분으로 나뉘는데, 서두 부분에는 성모성월에 지켜야 할 6가지 규칙을 밝힌 ‘성월경례본칙'(聖月敬禮本則), 성모에게 영적 꽃다발을 드리는 12가지 방법을 밝힌 ‘1월신화지례'(一月神花之例), 성모에게 매일 영적 꽃다발을 드리는 31가지 방법을 밝힌 ‘매일신화지례'(每日神花之例), 그리고 성모에게 드리는 영적 꽃다발을 기록해 두는 법에 대해 서술한 ‘경제신화지법'(敬製神花之法)등이 수록되어 있고, 이어 본문부분에는 성모성월이 시작되는 날부터 끝나는 날까지 31일치의 묵상자료가 수록되어 있다. 이 책은 간행 직후 우리나라에 전래되었으나 한글본 《성모성월》의 번역 원본으로는 사용되지 않았고 오히려 1857년 중국에서 간행된 한문본 《성모성월》(聖母聖月)이 1887년 한글로 번역, 필사되었다.

카테고리: 신학자료실 | 댓글 남기기

경교 [라] Nestorianismus [영] Nestorianism [한] 景敎

시리아 유프라텐시스에 있는 제르마니치아(Germanicia) 원주민인 네스토리우스(Nestorius, 또는 Nestorios, ?~451)에 의하여 창출된 교리를 신봉하는 종파. 예수 그리스도는 신성(神性)과 인성(人性)의 위격적 결합(hypostatic union)이 아니라 외형적 결합(synapheia)이라 하여 그리스도에는 두 인격이 있다는 주장을 내용으로 삼고 있다. 이 네스토리우스파 그리스도교는 당(唐)나라 초기에 서역(西域)을 통하여 중국으로 전해져 경교(景敎)로 불렸고 14세기 말에 소멸되었다. 이 종파는 로마 제국 영내에서 발달한 그리스도교가 아니고 로마 제국 영역 밖에서 발달하였다.

네스토리우스의 교의를 따르는 사람들은 페르시아를 거쳐 동방으로 그 선교지를 확장하여 나가, 아라비아, 인도, 중앙 아시아에까지 이르렀다. 이리하여 5세기 말부터 이 네스토리우스파 그리스도교는 중국에 들어와 선교활동을 개시하여 성경의 번역은 물론, 곳곳에 교회를 세우게 되었다. 그런데 이 그리스도교의 일파의 명칭이 왜 중국에서 경교라고 호칭하게 되었는지 그 이유는 다음과 같은 연혁에 근거를 두고 있다.

중국에서는 최초로 이 종교를 ‘파사교'(波斯敎), 교회당을 ‘파사사'(波斯寺)라고 부르다가, 당나라 현종(玄宗)이 ‘파사사’를 ‘대진사'(大秦寺)로 개칭하여 ‘파사교’는 ‘파사경교'(波斯景敎)로 되었다가 뒤에 ‘대진경교'(大秦景敎)라고 부르게 되었다. ‘대진’이란 로마를 가리킨다. 당의 덕종(德宗)때인 781년(建中 2년)에 세워진 ‘대진경교유행중국비'(大秦景敎流行中國碑)에는 “眞常之道 妙而難名功用昭彰 强稱景敎”라 기록되어 경교 신도를 경중(景衆) 혹은 경사(景士)로, 경교사원을 경사(景寺), 본존(本尊)인 미사가(彌師訶)를 경존(景尊)이라고 하였다. 경교 비문에 따르면, 635년(貞觀 9년) 페르시아 사람 알로펜(阿羅本, Alopen 혹은 Abraham)을 단장으로 한 경교 선교사 일행이 장안(長安)에 도착하였고, 638년에는 태종(太宗)이 장안에 대진사를 건립하여 승려 21명을 배속시켰다고 한다. 그러나 경교 신자가 당나라 이전부터 중앙 아시아 일대와 만리장성 내외에 거주하였으며, 경교 선교사가 그 곳을 왕래한 사실을 알려 주는 사료들은 적지 않게 있다. 당나라 때의 경교의 주장은, ① 일신교(一神敎), ② 제왕 숭배, ③ 왕법 위본(王法僞本)주의, ④ 부모 효양(父母孝養), ⑤ 보시(布施) 장려, ⑥ 선악 이도(善惡二道, Didache)의 교회를 신봉하고 있었고, 펠리오(P. Pelliot)가 1908년 돈황(敦煌)에서 발견한 《경교삼위몽도찬》(景敎三威蒙度讚) 및 《존경》(尊經)에 의하면, ⑦ 삼위일체설의 신봉과, ⑧ 세례 및 영성체(領聖體)를 행하고, ⑨ 품급(品級)을 경교회의 전례(典禮)로 하고 있었음을 알 수 있다. 즉 중국의 전통적인 사상과 타협하여 충효, 호국(護國)의 가르침이라는 점이 설명되었다. 그러다가 무종(武宗)이 도교(道交)를 믿게 되어 845년 다른 교를 압박한 결과, 경교는 차차 쇠퇴하여 신도들이 서역으로 쫓겨가거나 도교의 그늘에 숨어 버리거나 하였다. 원(元)나라 때로 접어들면서 1289년 경교는 다시 그 선교활동이 허용되었고, 삼위일체를 신봉하며, 로마교황의 수위권을 승인하여 원나라의 정치적 심부름을 충실히 하였다. 그렇지만 이 시대에는 경교라고 부르지 않고, 중국측 역사문헌상에는 ‘타르사'(達娑, Tarsa) 또는 ‘에르케운'(也里可溫)으로 알려져 있으며, 원의 경교 사원인 십자사(十字寺)가 72개소나 있었다는 기록이 있다. 이렇게 잠시 재흥했던 중국의 경교는 원의 멸망과 더불어 그 터전을 잃고 말았다. 따라서 몽고 각지에 그 유적을 남긴 것 중에 원대 이후의 것은 거의 없다.

한국에서의 경교는, 신라시대의 돌로 된 십자가, 동제(銅製)십자가, 마리아 관음상(觀音像) 등 경교적 흔적을 보여 주는 유물들이 1956년 경주(慶州)에서 출토됨으로써 널리 통일신라시대로 그 전래시기를 보는 측도 있지만 정설(定說)은 아니다. 일본의 경우는《속 일본서기》(續 日本書紀)에 783년 (당 開元 24년, 일본 天平 8년) 당나라 사람 황보(皇甫)가 페르시아 경교 의료선교사인 밀리스(Millis, 李密)를 동반해 와서 세이부(聖武) 천황을 만나게 한 사실이 전래의 초기의 기록으로 남아 있다.

[참고문헌] F. Loofs, Nestorius and his Place in the History of the Christian Doctrine, Cambridge, Eng. 1914 / L. Wieger, Histoire des croyances religieuses et des opinions philosphiques en Chine, 1919 / E.A. Wallis Budge, The two monks of Khuablai Khan, 1927 / 佐伯好郞, 景敎の硏究, 東方文化學院 東京硏究所, 1935/Henri Bernard S.J., La decouverte de Nestoriens Mongols aux Ordos et l’Histoire ancienne du Christianisme en Extreme-Orient, Tientsin 1935 / P.Y. Saeki, The Nestorian documents and relics in China, Tokyo 1937 / J. Steward 原著, 佐伯好郞 校訂, 賀川豊彦 · 熱田俊貞 譯, 東洋の基督敎 景敎東漸史, 日本 豊文書院, 1940 / L.I. Scipioni, Ricerche sulla Cristologia del Libro di Eraclide di Nestorio, Fribourg 1956 / P.T. Camelot, Grill-Bacht Konz, Ephese et Chalcedoine, v. 2 of Histoire des conciles oecumeniques, Paris 1962.

카테고리: 신학자료실 | 댓글 남기기