-
최신 글
-
-
-

일간 보관물: 2002-07-18
성 빠꼬미우스-수도규칙서
37.2. 수도규칙서 빠꼬미우스는 수도규칙서를 고대 에집트어인 꼽트어로 저술하였다. 그리고 이 규칙서는 빠꼬미우스 당시에 희랍계 수도자들을 위해 희랍어로 이미 번역되었으며, 그의 사후인 404년에는 실바누스 사제의 요청을 받은 예로니무스가 라틴어권 수도자들을 위해 라틴어로 번역하였다. 그런데 꼽트어 원문은 현제 단편만 남아있고, 희랍어 … 계속 읽기
성 빠꼬미우스-수도규칙서
37.2. 수도규칙서 빠꼬미우스는 수도규칙서를 고대 에집트어인 꼽트어로 저술하였다. 그리고 이 규칙서는 빠꼬미우스 당시에 희랍계 수도자들을 위해 희랍어로 이미 번역되었으며, 그의 사후인 404년에는 실바누스 사제의 요청을 받은 예로니무스가 라틴어권 수도자들을 위해 라틴어로 번역하였다. 그런데 꼽트어 원문은 현제 단편만 남아있고, 희랍어 … 계속 읽기
카테고리: qqqnewsbuss
댓글 남기기
성 빠꼬미우스-수도규칙서
37.2. 수도규칙서 빠꼬미우스는 수도규칙서를 고대 에집트어인 꼽트어로 저술하였다. 그리고 이 규칙서는 빠꼬미우스 당시에 희랍계 수도자들을 위해 희랍어로 이미 번역되었으며, 그의 사후인 404년에는 실바누스 사제의 요청을 받은 예로니무스가 라틴어권 수도자들을 위해 라틴어로 번역하였다. 그런데 꼽트어 원문은 현제 단편만 남아있고, 희랍어 … 계속 읽기
성 빠꼬미우스-수도규칙서
37.2. 수도규칙서 빠꼬미우스는 수도규칙서를 고대 에집트어인 꼽트어로 저술하였다. 그리고 이 규칙서는 빠꼬미우스 당시에 희랍계 수도자들을 위해 희랍어로 이미 번역되었으며, 그의 사후인 404년에는 실바누스 사제의 요청을 받은 예로니무스가 라틴어권 수도자들을 위해 라틴어로 번역하였다. 그런데 꼽트어 원문은 현제 단편만 남아있고, 희랍어 … 계속 읽기
성 빠꼬미우스-수도규칙서
37.2. 수도규칙서 빠꼬미우스는 수도규칙서를 고대 에집트어인 꼽트어로 저술하였다. 그리고 이 규칙서는 빠꼬미우스 당시에 희랍계 수도자들을 위해 희랍어로 이미 번역되었으며, 그의 사후인 404년에는 실바누스 사제의 요청을 받은 예로니무스가 라틴어권 수도자들을 위해 라틴어로 번역하였다. 그런데 꼽트어 원문은 현제 단편만 남아있고, 희랍어 … 계속 읽기